« A la Lettre Thé », pour lire, boire, manger!

BREIZHBOOK / « A LA LETTRE THÉ » / LIBRAIRIE- SALON DE THÉ / MORLAIX (29)

 » Lire, c’est boire et manger  »
Victor Hugo

« A la lettre Thé » est une librairie-salon de thé sise au 9 place Viarmes à Morlaix.
Les heureux fondateurs de ce lieu magique, où l’échange est la priorité, est ouvert depuis plus de 5 ans, vous y serez accueillis par Tatiana & Romain ALLAIRE où vous trouverez douceur et bien-être.
Ils vous proposeront un choix de livres excellents pendant que vous dégusterez une tasse de thé( à souligner le choix impressionnant proposé).
Un lieu convivial et à conseiller pour se relaxer, discuter et déguster un thé savoureux.

A LA Lettre Thé, page Facebook

28ème Festival du Livre en Breizh

CORSICA- BREIZH / JEAN-GUY TALAMONI / PRESIDENT D’HONNEUR DU FESTIVAL DU LIVRE EN BRETAGNE / CARHAIX LE 28 & 29 OCTOBRE 2017

Les 28 & 29 octobre prochain, le président de L’ASSEMBLÉE TERRITORIALE CORSE, Jean-Guy TALAMONI sera le PRÉSIDENT d’honneur de la 28e édition du Festival du livre en Bretagne de CARHAIX consacrée à la CORSE!

Cette année, le Festival du livre en Bretagne a fait le choix de l’audace. 
Après une affiche où le drapeau de la Corse, invitée de cette 28e édition, apparaît féminisé, le ruban inaugural sera coupé par le président de l’assemblée territoriale corse, Jean-Guy Talamoni (Membre du conseil de la langue et de la culture corse et militant du mouvement national Corse ).

Notre histoire confisquée

BREIZHBOOK / « BRETAGNE, L’HISTOIRE CONFISQUÉE » / FRÉDÉRIC MORVAN
Sortie le 24 mai
La vérité bretonne.
« Cette enquête rend à la Bretagne et aux Bretons leur identité et leurs racines. Pourquoi ? Parce que les Bretons ne connaissent pas leur histoire. Hormis Du Guesclin, le roi Arthur avec la série Kaamelott et Anne de Bretagne, ce passé reste confisqué. Par qui et pourquoi ?
C’est le sens de cette recherche. Historien et Breton, j’ai voulu comprendre. J’ai puisé dans l’histoire de la Bretagne pour trouver des explications, des réponses, des remèdes. Il m’a fallu cinq ans d’écoute, d’échanges et de réflexion pour saisir ce malaise qui dépasse largement la Bretagne et les Bretons et déborder sur l’histoire de France. Pièce après pièce, j’ai reconstitué le puzzle d’un curieux fonctionnement que l’on cache. En réagissant à l’actualité, souvent dans l’émotion, toujours avec la même volonté d’éclaircir ce passé brumeux, j’ai tenté, lors de cette traversée, sur des mers calmes, agitées et tempétueuses, de faire le point. Et de rétablir la vérité. »

Cherche-midi.com: Bretagne, l’histoire confisquée

Nominoë dans un roman épique

BREIZHBOOK / NOMINOË, Père de la Bretagne
Petit coup de projecteur sur ce roman historique écrit par le malouin Julien Meunier!
Point utile d’en faire une tonne! Ce livre est un roman s’inspirant de faits réels et vous plonge à une époque qui lança la construction de Breizh. Le protagoniste n’est autre que Nominoë, Tad ar Vro, le Père de la Patrie bretonne. Autrement dit, achetez-le, lisez-le, remontez le temps jusqu’en 845, et découvrez ou redécouvrez comment Nominoë réussit à rassembler les barons bretons pour battre les troupes franques de Charles II le Chauve dans les plaines de Bains-sur-Oust (Ballon).
Cette page d’histoire n’est nullement enseignée sur les bancs de l’école de la République, preuve que cette page d’histoire constitue une page Ô combien importante de l’histoire de la Bretagne, Nation dont la souveraineté est niée aujourd’hui. Et s’il existe une date que la Nation Breizh devrait célébrer, c’est bel et bien celle de la victoire de Ballon, le 22 novembre 845.
Après l’avoir lu, incitez votre enfant à le lire.

Où trouver « Nominoë, Père de la Bretagne »?

Julien Meunier sur Facebook

Editeur: Montagnes Noires Editions

Disponible chez CoopBreizh

Tarif: 15€

poce-les-bois-julien-meunier-publie-son-premier-roman

LENN, le site de référencement

BREZHONEG / BREIZHBOOK / WEB / LENN

Fin octobre, lors du salon de Carhaix, sera lancé le site Lenn (« lire » en breton) dédié à la valorisation de la langue bretonne.
« La production de livres en breton est aujourd’hui réalisée par une vingtaine d’éditeurs (*) qui publient, bon an mal an, quelque 120-130 ouvrages qui restent souvent confidentiels. Sur la plateforme « Lenn », les nouveautés seront donc dûment répertoriées, valorisées, et mises en lumière par des interviews d’auteurs, des articles de presse… « Lenn » indiquera également où trouver l’ouvrage, y compris dans les bibliothèques où il pourra être emprunté. Aucune catégorie ne sera oubliée, depuis le livre jeunesse jusqu’aux mangas, en passant par les polars ou les livres pédagogiques. « Ça va de pair avec la reconquête linguistique. Il faut aller vers la diversification des titres », estime Olier Ar Mogn, directeur de l’office public de la langue bretonne. »
Précision importante : pour ne pas « léser la chaîne du livre », le site ne permettra pas de commander un livre, par contre, il sera dirigé directement vers les sites des éditeurs pour le faire.
* Editeurs d’ouvrages en langue bretonne

Ar Gripi Editeurs                    

Bannoù-Heol                     

Barn ha Skrid

BZH5 Ltd                                   

Coop Breizh                        

Dastum

Embannadurioù                     

Embann Keredol                

Emgleo Breiz

Éditions Goater                      

Keit Vimp Bev                     

Millefeuille

Minihi-Levenez                   

Mouladurioù Hor Yezh

Nadoz-vor embannadurioù

Numéribulle.

Preder

Le Temps éditeur

Editions Sav Heol

Skol An Emsav

Skol Vreizh

Yoran Embanner

 

source

Le Télégramme, édition du 1er juin 2016

 

Breizh Book: La Métamorphose Bretonne

La Métamorphose Bretonne , un vent d’espoir venu de l’Ouest

Editions La Mer Salée 

Auteurs: Hervé Sérieyx & Patrick Delalande

Préface de Patrick Viveret

Parution: oct.2014

 

Intéressant il est de lire ce livre dans la mesure où les auteurs vous proposent un point de vue économique sur la Bretagne, comparant les réalités du terrain, les réalités économiques et sociologiques avec les décisions des D’A-Côtés. Et le moins que l’on puisse dire, et ça nous le dénonçons depuis des lustres, c’est que l’Etat français a tout faux!

Et c’est le même cri d’alarme que nous relançons aujourd’hui, car nous savons que ceux qui nous gouvernent n’ont aucune intention de changer les choses, les changer signifiant abandonner leurs privilèges! Du coup, non seulement Breizh  – notons que les auteurs parlent Bretagne en incluant bro-Naoned – est illégalement occupée par Bro C’Hall mais la spoliation va se poursuivre éternellement, à moins qu’il y ait un sursaut de la grande majorité des armoricains.

Pour acheter, cliquez ici

Tarifs:

papier 12€ / livre numérique: 8€ / livre papier + numérique: 15€

 

Les Actes des Ducs de Bretagne (944-1148)

BreizhBook: Les Actes des Ducs de Bretagne (944-1148) par Hubert Guilotel

Editions: Sources médiévales de l’histoire de Bretagne & Société d’Histoire et d’Archéologie de Bretagne.
Parution: sept.2014
598 pages et un cahier de 32 illustrations (cartes, photographies de documents édités, d’édifices et de sites évoqués dans les actes).

Quel est l’intérêt de cette édition?

L’intention des éditeurs était de rendre accessible à tous un travail de fourmi effectué par Hubert Guillotel, travail qu’il n’eut de cesse de modifier depuis sa thèse en 1973, thèse qu’il refusa d’éditer, son jusque boutisme le conduisit durant toute sa vie à rechercher, vérifier, et au gré de ses recherches s’accumulèrent pendant plus de 40 ans des annotations et des corrections, jusqu’à sa mort en juin 2004.
La minutie de l’historien l’a ainsi conduit à étudier des chartes, qu’elles soient originales ou des copies, qu’elles soient intégrales ou fragmentaires, il vérifiait tout, n’hésitant pas à retourner aux sources, et lorsque les originaux n’existaient plus, il se penchait sur les écrits de ses prédécesseurs historiens pour vérifier ses conclusions avec les leurs.
Préface de Cyprien Henry:

« Ainsi mise en contexte, mise à jour tout en restant le plus possible fidèle au travail de Guillotel et dotée de nouveaux outils pour en faciliter l’usage, cette œuvre monumentale que sont les Actes des ducs de Bretagne va enfin pouvoir prendre toute la place qui aurait dû être la sienne depuis longtemps déjà […] ».

Les Actes des Ducs de Bretagne (944-1148) constituent un support formidable pour qui voudra comprendre les évolutions de la Bretagne médiévale, ses institutions politiques et sociales.

Comment Breizh est devenue française

Comment la Bretagne est devenue française  

Hervé Le Bévillon

          S’il existe un livre que tout breton averti doit avoir pour « bible » c’est bien celui-ci!

L’auteur n’aborde ni la culture, ni la langue. Il nous explique techniquement par les textes et documents historiques (en intégralité en annexes), comment un pays riche et de nature pacifique a été rayé de la carte.
Dans un avenir proche, la Catalogne, l’Ecosse ou la Flandre deviendront des états de l’Union Européenne. Cette évolution ne laissera pas les Bretons indifférents.
La question cruciale qui se posera alors ; les Bretons ont-ils suffisamment confiance en eux pour bâtir leur propre démocratie ?

Parution : juin 2011
208 pages
édition : Yoran Embanner          Coop Breizh / Editions Yoran EMBANNER
réf : 657936

BREIZH, le livre bleu de la Bretagne

BREIZH, Le Livre Bleu de la Bretagne – Histoire abrégée de la Bretagne

Moins de 100 pages pour cette seconde édition, à dévorer pour tous les férus d’Histoire et de vérités!
Ce livre permet de prendre rapidement connaissance de l’histoire de la Bretagne, la vraie histoire, et non celle racontée par les histoires de France enseignées sur les bancs des écoles de l’Education nationale ou par certains historiens.

Il est d’autant plus à conseiller qu’il retrace le génocide particulier que connue la Bretagne, génocide niée bien évidemment par la patrie dite des Droits de l’Homme, par celle qui aime donner des leçons, demandant à d’autres nations de reconnaître leurs propres génocides alors qu’elle ne reconnaît même pas les siens…
Hier par la force, et plus récemment sournoisement, Breizh est l’une de ces Nations sans Etat, qui voit son identité résumée à un folklore, alors qu’elle est Nation de plein droit international, les D’A-Côtés poursuivent leur assimilation au point que beaucoup de bretons ignorent aujourd’hui leur propre histoire.
Notre histoire, notre Culture, notre Langue sont ce qui nous constituent, forgent notre identité. Se la réapproprier c’est réparer des erreurs, c’est faire un premier pas pour demander réparation à l’Etat voisin, un pas qui ouvrira la voie  pour que Breizh retrouve sa souveraineté.

Pour lire ou télécharger le Livre bleu de la Bretagne, rien de plus simple:
Disponible gratuitement sur Ambasad Vreizh

ou

Disponible sous commande à:

Association Bretonne de Culture – Boite Postale n°3 – 56770 Plouray
(prix 6€ + 2 timbres pour le port.)

Louis Mélennec

Docteur en Médecine, Historien, Licencié de Droit et ex-consultant près du médiateur de la République.

Biographie du Docteur Louis Mélennec

Un Commissaire allemand…

Un Commissaire allemand comme Ambassadeur de Bretagne!

Il n’y a pas de meilleur ambassadeur qu’un étranger qui livre de vous une image libre, sa vision personnelle de votre pays!
Le tout premier bénéficiaire des écrits de cet illustre inconnu au pays mais célèbre outre-Rhin, est sans aucun doute, notre ville close, Concarneau, et au-delà notre Bretagne.

Héros fictif en Allemagne, le Commissaire Dupin est né dans la tête de Jörg BONG, un allemand, fan de notre Bretagne. Depuis plus de 15 ans, il écrit et publie sous le pseudonyme Jean-Luc Bannalec, les enquêtes du commissaire Dupin, et fréquente assidûment la Bretagne, son quartier général semble même être le bar-restaurant l’Amiral, à Concarneau.

En mars 2012, il publie Ein Fall für Kommissar Dupin (Microscome breton, Un cas pour le commissaire Dupin), lequel entre dans le best-sellers du magazine Der Spiegel. De son succès, naîtra un téléfilm allemand, tourné en septembre 2013 entre Concarneau et Pont-Aven. Suit un autre tournage en mai 2014, puis tout prochainement un autre prévu pour début mai 2016.
Par ses romans et ses adaptations télévisuelles, Jörg Bong a su faire connaître notre pays auprès des germanophiles d’Allemagne, de Suisse et du Luxembourg mais aussi auprès d’italiens, de britanniques et plus récemment d’américains, pays diffusant les épisodes du Commissaire Dupin.

          A l’instar d’ « Amélie Poulain » (pour le quartier Montmartre) ou de « Bienvenue chez les Ch’tis » (pour la ville de Berg et le Nord) qui attirèrent les projecteurs du grand public, c’est toute la Bretagne qui bénéficie peu à peu d’une manne touristique d’origine étrangère.

Puissent les enquêtes du commissaire Dupin continuer à décrire ce qu’est notre Breizh,

Puissent les Tour-opérateurs allemands faire des émules, par exemple des collègues scandinaves ayant un héros récurrent vivant dans un autre coin de notre Breizh, ou encore au Japon – en 2013, un réalisateur, Yoshio Watanabé, avait bien tourné en Penn-ar-Bed (Finistère) une série de 9 épisodes “la maison de verre” (produit par la chaîne TV: NHK) – afin que perdurent cet élan touristique,

Puisse le commissaire Dupin réussir à inciter ses fans à demander autre chose que son plat favori (l’entrecôte), Breizh possède ses propres spécialités culinaires, ne serait-ce que notre galette-saucisse qui devrait plaire aux férus de charcuterie que sont nos amis allemands,

Puisse la grande partie des “bretons” ne se sentant pas l’âme Celte, redécouvrir notre Bretagne et nos Valeurs, qu’ils prennent exemple sur sa notoriété acquise au-delà de nos frontières, nous avons beaucoup à apprendre de nos voisins européens qui voient en Breizh , une Nation et non une région!

Trugarez vras Jörg BONG